W pracy prawnika słowo pisane, praca z tekstem zdecydowanie przeważają nad komunikacją werbalną. Postępowania sądowe i administracyjne zdominowała pisemność, wypierając ustność. Współczesny prawnik częściej pisze niż mówi, zaś większość jego oświadczeń werbalnych kierowanych do organów procesowych polega na powołaniu się na wcześniej złożone pismo. Na rozprawach padają najczęściej sakramentalne: „wnoszę jak w pozwie", „wnoszę jak w pisemnej apelacji", zaś wypowiedź ustna jest zazwyczaj rekapitulacją wcześniej przygotowanego pisma. Jedynie w procesie karnym mowy końcowe pozostały realnym przyczółkiem ustności i pozwalają stronom wykorzystać swoje zdolności retoryczne.
Niełatwo odczytać bazgroły
Prawnik nieustannie ma do czynienia z ogromną ilością pism: orzeczeń, uzasadnień, wypełnionych formularzy, protokołów lub notatek sporządzonych wedle przeróżnych układów typograficznych, wszelkimi sposobami (odręcznie, maszynowo, z użyciem edytora tekstu).
Praca z tekstem to przede wszystkim praca nad jego merytoryczną treścią, niemniej forma też ma znaczenie. Dlatego warto zwrócić uwagę na kwestie formy, typografii tekstów i trudności, jakie pojawiają się w ich lekturze i praktycznym użyciu.
Przez typografię rozumiem ogół umiejętności pozwalających na właściwe opracowanie materiału tekstowego, nadanie mu estetycznego wyglądu i układu graficznego.
Mimo powszechnej dostępności drukarek i komputerów wyposażonych w edytory tekstu w pracy prawnika pojawiają się dokumenty sporządzone odręcznie. Nierzadko w aktach spraw karnych protokoły przesłuchania świadków, oględzin lub przeszukania sporządzane są odręcznie, mało czytelnym pismem. Po próbach odszyfrowania nieczytelnych zdań, czytający protokoły przeszukuje kartę przeglądową, by odnaleźć ich drukowany odpis. Od osoby nadzorującej postępowanie zależy, czy taki odpis się znajdzie (regulamin wewnętrznego urzędowania powszechnych jednostek organizacyjnych prokuratury wyraźnie zakazuje sporządzania odręcznych protokołów jedynie z czynności przeprowadzanych jako realizacja wniosku o udzielenie pomocy prawnej). Problem ten jest szczególnie istotny, gdy sąd prowadzący postępowanie karne zleci przesłuchanie świadka sądowi wezwanemu. Wraz z odezwą przesyłana jest kserokopia protokołu przesłuchania świadka w postępowaniu przygotowawczym. Protokół ten podlega, w odpowiednim zakresie, odczytaniu. Gdy jest sporządzony odręcznie, a kserokopia mało czytelna, jego proste odczytanie może okazać się po prostu niewykonalne.